乌鸦喜谀文言文翻译及注释 乌鸦喜谀的译文

 时间:2026-03-16 00:01:05

  《乌鸦喜谀》译文

  广西桂林附近有荒废的村庄,村庄里有很多树木,树上栖息着很多乌鸦。一只狗抬着头看枝头,一只乌鸦正在它上方吃食物。狗想攀着树爬上去,遗憾没有办法,就趴在地上自言自语,抬头看着乌鸦等待时机,赞颂道:“乌鸦兄,我很久以来仰慕你高尚的风格,没有亲身听你的教导,我一直敬仰你美妙的歌声,如果你能赐给我一首曲子,我的心愿也满足了。”

  乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喎喎了几声,食物全都掉进了狗的口中。狗说:"你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味,我会终生不忘。"乌鸦惊叹地说:"你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!"乌鸦后悔莫及。

  《乌鸦喜谀》原文

  粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃,仰视注目以待,颂曰:“乌兄,久慕高风,未亲雅教,素仰雅曲,如赐一曲,尤慰平生,心亦足矣。”鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅,㖞㖞数声,食尽堕犬口中。犬曰:“雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。”鸦讶曰:“非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及!

  注释

  1:粤西桂林:广西桂林。

  2:栖:躲,息。

  3:缘:沿着。

  4:恨无何:怨恨也没有办法。

  5:喃喃:自言自语。

  6:颂:赞美。

  7:高:高尚。

  8:风:风范,风格。

  9:素:一向,向来。

  10:赐:赏。

  11:尤:便、就。

  12:喜不自胜:听了十分开心。胜:能承担,能承受。

  13:㖞㖞(wāiwāi):象声词,乌鸦的叫声。

  14:堕:落。

  15:聆:听。

  16:铭:记。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    乌鸦喜谀文言文翻译及注释乌鸦喜谀文言文翻译及注释大全 乌鸦喜谀文言文翻译及注释乌鸦喜谀的译文 望梅止渴文言文翻译及注释望梅止渴文言文翻译及注释大全 吴起守信文言文翻译及注释吴起守信原文及翻译 乌鸦喜谀文言文翻译乌鸦喜谀文言文翻译及注释 碎金鱼文言文翻译及注释碎金鱼的文言文翻译及注释