-
寓意:立夏吃“立 正文 1 立夏饭的由来:相传是战国时期的贤才孙膑被庞涓忌妒,将他陷害关进马棚,善良的士兵同情他,就地取材用乌饭树叶捣烂浸汁拌糯米,煮熟后捏成小团子,偷偷送给孙膑食用。因其形状、颜色与马粪差不多,庞涓始终没有发现其中秘密,最后孙膑被人救出后报了仇。后来形成了吃立夏饭的习俗,现在有...
-
是指明处来的枪容易躲开,暗中射来的箭难以提防。比喻公开的攻击容易应对,暗地里的中伤难以辨别。【拼音】: míng qiāng yì duǒ,àn jiàn nán fáng【近义词】:明枪好躲,暗箭难防【用法】: 作宾语、定语、分句;用于劝诫人【出处】: 元·无名氏《独角牛》:“孩儿也,一了说明枪好躲,暗箭难防...
-
“覆巢之下安有完卵”的意思是比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全,出自《世说新语·言语》,内容如下:孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的大儿子九岁,小的八岁,两个孩子仍然像原来那样在玩琢钉的游戏,完全没有一点惶恐的样子。孔融恳求前来执行逮捕任务的使者说:“我希望只加罪于我本人,两个...
-
一般的な疑问文に用いる场合は、相手の意见を求める意味があります。例如:よい成绩を収めた人は谁に习うべきか,他人をねたむことは许されない.谁取得了好成绩,就应该向谁学习,不能忌妒人家。扩展资料 正文 1 表示应该如此。接续形式为:动词终止形 + べき。ベき释义:应该。语法:义务や强制を表す...
-
3、嫉妒是指人们为竞争一定的权益,对相应的幸运者或潜在的幸运者怀有的一种冷漠、贬低、排斥、甚至是敌视的心理状态或者情感表达。4、妒忌是汉语词语,同'忌妒、嫉妒',意思是指在某人想法中,某种重要关系被第三者所破坏衰弱或影响,或者别人拥有自己没有的某种资源或特点,在爱情之中常有“吃醋”的说法。5、眼红是指看见别人有名有利或有好的东西时非常羡慕、忌妒,自...
-
寓意:立夏吃“立 正文 1 立夏饭的由来:相传是战国时期的贤才孙膑被庞涓忌妒,将他陷害关进马棚,善良的士兵同情他,就地取材用乌饭树叶捣烂浸汁拌糯米,煮熟后捏成小团子,偷偷送给孙膑食用。因其形状、颜色与马粪差不多,庞涓始终没有发现其中秘密,最后孙膑被人救出后报了仇。后来形成了吃立夏饭的习俗,现在有...
-
是指明处来的枪容易躲开,暗中射来的箭难以提防。比喻公开的攻击容易应对,暗地里的中伤难以辨别。【拼音】: míng qiāng yì duǒ,àn jiàn nán fáng【近义词】:明枪好躲,暗箭难防【用法】: 作宾语、定语、分句;用于劝诫人【出处】: 元·无名氏《独角牛》:“孩儿也,一了说明枪好躲,暗箭难防...
-
“覆巢之下安有完卵”的意思是比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全,出自《世说新语·言语》,内容如下:孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的大儿子九岁,小的八岁,两个孩子仍然像原来那样在玩琢钉的游戏,完全没有一点惶恐的样子。孔融恳求前来执行逮捕任务的使者说:“我希望只加罪于我本人,两个...
-
一般的な疑问文に用いる场合は、相手の意见を求める意味があります。例如:よい成绩を収めた人は谁に习うべきか,他人をねたむことは许されない.谁取得了好成绩,就应该向谁学习,不能忌妒人家。扩展资料 正文 1 表示应该如此。接续形式为:动词终止形 + べき。ベき释义:应该。语法:义务や强制を表す...
-
3、嫉妒是指人们为竞争一定的权益,对相应的幸运者或潜在的幸运者怀有的一种冷漠、贬低、排斥、甚至是敌视的心理状态或者情感表达。4、妒忌是汉语词语,同'忌妒、嫉妒',意思是指在某人想法中,某种重要关系被第三者所破坏衰弱或影响,或者别人拥有自己没有的某种资源或特点,在爱情之中常有“吃醋”的说法。5、眼红是指看见别人有名有利或有好的东西时非常羡慕、忌妒,自...
-
寓意:立夏吃“立 正文 1 立夏饭的由来:相传是战国时期的贤才孙膑被庞涓忌妒,将他陷害关进马棚,善良的士兵同情他,就地取材用乌饭树叶捣烂浸汁拌糯米,煮熟后捏成小团子,偷偷送给孙膑食用。因其形状、颜色与马粪差不多,庞涓始终没有发现其中秘密,最后孙膑被人救出后报了仇。后来形成了吃立夏饭的习俗,现在有...
-
是指明处来的枪容易躲开,暗中射来的箭难以提防。比喻公开的攻击容易应对,暗地里的中伤难以辨别。【拼音】: míng qiāng yì duǒ,àn jiàn nán fáng【近义词】:明枪好躲,暗箭难防【用法】: 作宾语、定语、分句;用于劝诫人【出处】: 元·无名氏《独角牛》:“孩儿也,一了说明枪好躲,暗箭难防...
-
“覆巢之下安有完卵”的意思是比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全,出自《世说新语·言语》,内容如下:孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的大儿子九岁,小的八岁,两个孩子仍然像原来那样在玩琢钉的游戏,完全没有一点惶恐的样子。孔融恳求前来执行逮捕任务的使者说:“我希望只加罪于我本人,两个...
-
一般的な疑问文に用いる场合は、相手の意见を求める意味があります。例如:よい成绩を収めた人は谁に习うべきか,他人をねたむことは许されない.谁取得了好成绩,就应该向谁学习,不能忌妒人家。扩展资料 正文 1 表示应该如此。接续形式为:动词终止形 + べき。ベき释义:应该。语法:义务や强制を表す...